Źródło opisu
Katalog centralny
(1)
Forma i typ
Dramat (rodzaj)
(1)
Książki
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(1)
Autor
Libera Antoni (1949- )
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.)
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.). Ajas
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.). Elektra
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.). Filoktet
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.). Trachinki
(1)
Sofokles (ok. 496-406 p.n.e.). Tragedie
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(1)
500-401 p.n.e.
(1)
Kraj wydania
Polska
(1)
Język
polski
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura grecka
(1)
Temat
Ajas
(1)
Duma
(1)
Elektra
(1)
Filoktet
(1)
Herakles
(1)
Herosi (postacie mitologiczne)
(1)
Rany
(1)
Samotność
(1)
Szaleństwo
(1)
Wojna trojańska
(1)
Wojownicy
(1)
Władcy
(1)
Zdrada małżeńska
(1)
Zemsta
(1)
Temat: miejsce
Starożytna Grecja
(1)
Gatunek
Antologia
(1)
Tragedia
(1)
1 wynik Filtruj
Książka
W koszyku
(Tragedie / Sofokles ; t. 2)
Zawiera m.in.: Ajas ; Filoktet ; Elektra.
Dwutomowa edycja Tragedii Sofoklesa – w nowym przekładzie i opracowaniu Antoniego Libery. Tom I zawiera cykl tebański, czyli Króla Edypa, Edypa w Kolonos i Antygonę, a tom II – cykl trojański, czyli Ajasa, Filokteta i Elektrę oraz nienależące do żadnego cyklu Trachinki – tragedię osnutą wokół mitu Dejaniry i Heraklesa. Wszystkie dramaty poprzedzone są zwięzłymi wstępami i opatrzone przypisami, które wyjaśniają wszelkie kwestie mitologiczne i filologiczne. Wydanie adresowane jest do szerokich rzesz czytelników i miłośników antyku, a także do ludzi teatru – potencjalnych realizatorów i wykonawców scenicznych. Od połowy XIX w. przekładano w Polsce Sofoklesa mniej więcej sześć-siedem razy. Większość tłumaczeń wyszła spod pióra filologów klasycznych, uzależnionych od reguł ortodoksji lingwistycznej oraz poetyki, którą cechowały sztuczność, patos i archaizowanie. Skutkowało to brakiem prostoty i bywało niekomunikatywne. Sofokles zaś pisząc dla szerokiej publiczności, i to w większości niepiśmiennej, brzmiał jasno i naturalnie. Był rozumiany powszechnie i bez trudu. Spolszczenia Antoniego Libery są próbą przywrócenia owej prostoty. W zaproponowanej przez niego formie językowej tragedie Sofoklesa brzmią tak, jakby napisane były dzisiaj. Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 351064/II (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej